Følg os på

Udbudsmateriale

TED, OPP, ESPD, udbudsdokument, EU-udbud, kravspecifikation, udbudsmateriale, offentlige udbud, licitation og konkurrencer

Som translatører er vi ofte involveret i oversættelse af kravspecifikation og spørgsmål og svar relateret til udbuddet. Selve udbudsrammen ligger måske i et ESPD (European Single Procurement Document / Fælles europæisk udbudsdokument), men de præcise detaljer skal gerne oversættes, så tilbudsgiver kan lave et præcist og dækkende tilbud. Det er en af de opgaver, hvor vi ofte oversætter fra engelsk til dansk.

Vi hjælper også med tolkning, hvis ansøger eller tilbudsgiver ønsker at deltage i et spørgemøde eller informationsmøde vedrørende udbuddet.

Selv om rammen for udbud er fastsat – i hvert fald i europæisk regi – handler vores oversættelser af udbudsmateriale om alverdens tekniske forhold. Der er i sagens natur tale om detaljerede beskrivelser, som kræver en præcis oversættelse.

Det er lige en opgave for vores erfarne tekniske oversættere fra engelsk til dansk og fra dansk til engelsk.

Kontakt os

Brug kontaktformularen → eller kontakt os pr. e-mail for at få et uforpligtende tilbud. Vi behandler alt materiale fortroligt.
Vi har tunnelmail, og du kan også klikke her for at sende krypteret mail via Bluewhale.

Vi sidder klar på tlf.
33 12 13 18, hvis du ønsker at høre nærmere om oversættelse, kvalitetssikring, translatørbekræftelse, legalisering og apostille mv.

Please let us know your name.

Please let us know your email address.

Please write a subject for your message.

Please let us know your message.

Invalid Input

Invalid Input

Vidste du, at…

Vi er certificerede translatører og har tavshedspligt?

Læs mere