IFRS, IAS, annual accounts, green accounts, ethical accounts, balance sheets and profit-and-loss accounts or income statements.
Translating financial statements is a specific discipline in the art of specialized language translation. This task used to take up much of the accounting season when companies would publish their accounts in Danish, which quickly had to be followed by a version in English. Many companies now choose to present accounts in English through their auditing company, but we still have a number of clients, including organizations, for whom we translate the financial statements.
However, while there is slightly less demand for financial statements in English, there is still a need for translation into the other major languages like German, French, Italian and Spanish. We also translate extracts from accounts, like the auditor’s statement, the report part or the notes, into all languages.
ad Astra Translatører have wide-ranging expertise in translating financial statements and some years ago were responsible for translating the international accounting standards (IAS and IFRS) from English into Danish—a job comprising 500,000 words requiring the new terminology to be fixed and embodied in Danish legislation. This we did in partnership with a panel of auditors, and that collaboration with specialists in the relevant fields is generally characteristic of our approach to specialized and technical translation.